Новости университета

Studia Germanica, Romanica et Comparatistica

Вы здесь

УДК 81-115

© 2017 К. Д. Гончарова

ПОЛИСЕМИЯ КОЛОРОНИМА СЕРЫЙ’ В АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ, РУССКОМ И УКРАИНСКОМ ЯЗЫКАХ

Статья посвящена рассмотрению колоронима ʻсерыйʼ в сопоставительном аспекте на материале четырех языков. Выявляются и анализируются лексико-семантические варианты, а также уровень полисемичности данного колоронима, выделяются и описываются фразеологические единицы, имеющие в своем составе лексему серый.

Ключевые слова: колороним, лексико-семантический вариант, фразеологическая единица.

© 2017 K. D. Honcharova

POLYSEMY OF THE COLOUR TERM ‘GREY’ IN THE ENGLISH, GERMAN, RUSSIAN AND UKRAINIAN LANGUAGES

The article focuses on the study of the colour term ʻgreyʼ in the four different languages. It gives a detailed analysis of the lexico-semantic alternants as well as the polysemy level of this colour term. The author also examines the phraseological units with the word ʻgreyʼ, compares and contrasts them.

Key words: colour term, lexico-semantic alternant, phraseological unit.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Бережных Е. Ю. Лингвоцветовая картина мира как часть языковой картины мира (на материале испанского и русского языков) // Вестник Чувашского университета. Чебоксары, 2008. № 4. С. 184-188.
  2. Василевич А. П. Язык и культура: сопоставительный анализ группы слов-цветообозначений // Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988. С. 58-64.
  3. Василевич А. П., Кузнецов С. Н., Мищенко С. С. Цвет и названия цвета в русском языке. М.: КомКнига, 2005. 216 с.
  4. Гатауллина Л. Р. Роль цветообозначений в концептуализации действительности (на примере цветообозначения «черный») // Семантика разноуровневых единиц в языках различного строя. Уфа: РИО БашГу, 2005. С. 351-363.
  5. Герасименко И. А. Семантика русских цветообозначений. Горловка: Изд-во ГГПИИЯ, 2010. 440 с.
  6. Дегтярёва И. Н., Хавуш Нур. Лексика цветообозначения: русско-турецкие соответствия // Русистика и современность. Материалы VII международной научно-практической конференции: в 2-х т. СПб., 2007. Т. 2. С. 72-85.
  7. Калиущенко В. Д. Введение // Типология языковых значений в диахроническом и сопоставительном аспектах: словообразование в средневерхненемецком языке. Донецк: ДонНУ, 1998. Т. 1. С. 5-6.
  8. Комина Е. В. Модели цветообозначений в английском языке // Проблемы английской филологии и психолингвистики. Калинин: КГУ, 1972. Вып. 1. С. 45-86.
  9. Кульпина В. Г. Лингвистика цвета: Термины цвета в польском и русском языках. М.: Моск. лицей, 2001. 470 с.
  10. Макеенко И. В. Семантика цвета в русском и английском языках // Единицы языка и их функционирование. Саратов, 1996. С. 39-48.
  11. Ус Ю. Н. Динамика цветообозначения gelb и его производных в словаре и тексте (XVI-XVII века) // Сопоставительные и диахронические исследования языковых единиц и категорий. Донецк-Пятигорск, 2016. С. 188-194.
  12. MacLaury R. Language typology and language universals // Color terms. Berlin, 2001. P. 1227-1251.
  13. Wyler S. Colour and language: color terms in English. Tübingen: Gunter Narr, 1992. S. 161-164.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Академічний тлумачний словник української мови. Доступ: http://sum.in.ua/s/. (дата обращения: 18.06.2017).
  2. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. Доступ: http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/. (дата обращения: 19.06.2017).
  3. Deutsches Online Wörterbuch DUDEN. Доступ: http://www.duden.de/. (дата обращения: 14.06.2017).
  4. Longman Dictionary of Contemporary English. Доступ: http://www.ldoceonline.com. (дата обращения: 30.06.2017).
  5. Oxford Learner’s Dictionaries. Доступ: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com. (дата обращения: 30.05.2017).

REFERENCES

  1. Berezhnykh, E. Yu. (2008). Lingvotsvetovaya kartina mira kak chast yazykovoy kartiny mira (na materiale ispanskogo i russkogo yazykov) [Linguo-colour view of the world as a part of a lingual view of the world (examples are taken from the Spanish and Russian languages)]. In Vestnik Chuvashskogo universiteta. Cheboksary, 2008. № 4. Pp. 184-188. (In Russ.).
  2. Vasilevich, A. P. (1988). Yazyk i kultura: sopostavitelnyy analiz gruppy slov-tsvetooboznacheniy [The language and the culture: the comparative analysis of the groups denoting the colour terms]. Moscow: Nauka. Pp. 58-64. (In Russ.).
  3. Vasilevich, A. P., Kuznetsov, S. N., Mishchenko, S. S. (2005). Tsvet i nazvaniya tsveta v russkom yazyke [The colour and the colour terms in the Russian language]. Moscow: KomKniga. (In Russ.).
  4. Gataullina, L. R. (2005). Rol tsvetooboznacheniy v kontseptualizatsii deystvitelnosti (na primere tsvetooboznacheniya «chernyy») [The role of the colour terms in conceptualization of the reality (through the example of the colour term ‘black’]. In Semantika raznourovnevykh edinits v yazykakh razlichnogo stroya. Ufa: RIO BashGu. Pp. 351-363. (In Russ.).
  5. Gerasimenko, I. A. (2010). Semantika russkikh tsvetooboznacheniy [The semantics of the colour terms in Russian]. Gorlovka: Izd-vo GGPIIYa. (In Russ.).
  6. Degtyareva, I. N., Khavush Nur. (2007). Leksika tsvetooboznacheniya: russko-turetskie sootvetstviya [Colour vocabulary: Russian and Turkish equivalents]. In Rusistika i sovremennost. Materialy VII mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii: v 2-kh t. SPb. T. 2. Pp. 72-85. (In Russ.).
  7. Kaliuščenko, V. D. (2000). Vvedeniye [Introduction]. In Tipologiya yazykovykh znacheniy v diakhronicheskom i sopostavitelnom aspektakh: slovoobrazovanie v sredneverkhnenemetskom yazyke. Donetsk: DonNU. Т. 1. Pp. 5-6. (In Russ.).
  8. Komina, E. V. (1972). Modeli tsvetooboznacheniy v angliyskom yazyke [The models of the colour terms in English]. In Problemy angliyskoy filologii i psikholingvistiki. Kalinin: KGU. Pp. 45-86. (In Russ.).
  9. Kulpina, V. G. (2001). Lingvistika tsveta: Terminy tsveta v polskom i russkom yazykakh [Linguistics of the colour terms: the colour terms in the Polish and Russian languages]. M.: Mosk. Litsey. (In Russ.).
  10. Makeenko, I. V. (1996). Semantika tsveta v russkom i angliyskom yazykakh [The semantics of colour in the Russian and English languages]. In Edinitsy yazyka i ikh funktsionirovanie. Saratov. Pp. 39-48. (In Russ.).
  11. Us, Yu. N. (2016). Dinamika tsvetooboznacheniya gelb i ego proizvodnykh v slovare i tekste (XVI-XVII veka) [The dynamics of the color term yellow and its derivatives in the dictionary and the text (XVI-XVII centuries)]. In Sopostavitelnye i diakhronicheskie issledovaniya yazykovykh edinits i kategoriy. Donetsk-Pyatigorsk. Pp. 188-194. (In Russ.).
  12. MacLaury, R. (2001). Language typology and language universals. In Color terms. Berlin. Pp. 1227-1251.
  13. Wyler, S. (1992). Colour and language: color terms in English. Tübingen: Gunter Narr. S. 161-164

LEXICOGRAPHICAL SOURCES

  1. Akademіchnyy tlumachnyy slovnyk ukraynskoy movy [Academic definition dictionary of the Ukrainian language]. Available at: http://sum.in.ua/s/. (accessed: 18.06.2017).
  2. Bolshoy tolkovyy slovar russkogo yazyka [Big definition dictionary of the Russian language] / pod red. S. A. Kuznetsova. Available at: http://www.gramota.ru/. (accessed: 19.06.2017).
  3. Deutsches Online Worterbuch DUDEN. Available at: http://www.duden.de/. (accessed: 14.06.2017).
  4. Longman Dictionary of Contemporary English. Available at: http://www.ldoceonline.com. (accessed: 30.06.2017).
  5. Oxford Learner’s Dictionaries. Available at: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com. (accessed: 30.05.2017).

Гончарова Каролина Давидовна – аспирант кафедры германской филологии (e-mail: karolina_tsulaya@inbox.ru), Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Донецкий национальный университет», 283001, Донецк, Университетская, 24